TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Lukas 22:30

Konteks
22:30 that you may eat and drink at my table in my kingdom, and you will sit 1  on thrones judging 2  the twelve tribes of Israel.

Lukas 12:37

Konteks
12:37 Blessed are those slaves 3  whom their master finds alert 4  when he returns! I tell you the truth, 5  he will dress himself to serve, 6  have them take their place at the table, 7  and will come 8  and wait on them! 9 

Lukas 14:15

Konteks
The Parable of the Great Banquet

14:15 When 10  one of those at the meal with Jesus 11  heard this, he said to him, “Blessed is everyone 12  who will feast 13  in the kingdom of God!” 14 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[22:30]  1 tn This verb is future indicative, and thus not subordinate to “grant” (διατίθεμαι, diatiqemai) as part of the result clause beginning with ἵνα ἔσθητε ({ina esqhte) at the beginning of v. 30. It is better understood as a predictive future.

[22:30]  2 sn The statement you will sit on thrones judging the twelve tribes of Israel looks at the future authority the Twelve will have when Jesus returns. They will share in Israel’s judgment.

[12:37]  3 tn See the note on the word “slave” in 7:2.

[12:37]  4 tn Or “watching”; Grk “awake,” but in context this is not just being awake but alert and looking out.

[12:37]  5 tn Grk “Truly (ἀμήν, amhn), I say to you.”

[12:37]  6 tn See v. 35 (same verb).

[12:37]  7 tn Grk “have them recline at table,” as 1st century middle eastern meals were not eaten while sitting at a table, but while reclining on one’s side on the floor with the head closest to the low table and the feet farthest away.

[12:37]  8 tn The participle παρελθών (parelqwn) has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style.

[12:37]  9 sn He…will come and wait on them is a reversal of expectation, but shows that what Jesus asks for he is willing to do as well; see John 13:5 and 15:18-27, although those instances merely foreshadow what is in view here.

[14:15]  10 tn Here δέ (de) has not been translated.

[14:15]  11 tn Grk “him”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.

[14:15]  12 tn Grk “whoever” (the indefinite relative pronoun). This has been translated as “everyone who” to conform to contemporary English style.

[14:15]  13 tn Or “will dine”; Grk “eat bread.” This refers to those who enjoy the endless fellowship of God’s coming rule.

[14:15]  14 sn The kingdom of God is a major theme of Jesus. It is a realm in which Jesus rules and to which those who trust him belong. See Luke 6:20; 11:20; 17:20-21.



TIP #21: Untuk mempelajari Sejarah/Latar Belakang kitab/pasal Alkitab, gunakan Boks Temuan pada Tampilan Alkitab. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA